The hymn by Prudentius forms part of his Liber Cathemerinon, and the complete Latin text is available online at the Christian Classics Etereal Library, along with an English translation.
Note: The Latin used in this hymn is much more difficult by far than the other Latin hymns that I have included here, so you will probably want to consult the English translation for help as you make your way through the text. The text of the carol begins at line 10 of Prudentius's hymn, proceeds to line 27, and then picks up again at line 106 to the end.
Corde natus ex parentis ante mundi exordium,
A et O cognominatus, ipse fons et clausula
omnium quae sunt, fuerunt quaeque post futura sunt.
Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt,
terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina,
quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo.
Corporis formam caduci, membra morti obnoxia
induit ne gens periret primoplasti ex germine,
merserat quem lex profundo noxialis tartaro.
O beatus ortus ille, virgo cum puerpera
edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu,
et puer redemptor orbis os sacratum protulit.
Psallat altitudo caeli; psallite omnes angeli;
quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei;
nulla linguarum silescat; vox et omnis consonet.
Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis,
quem prophetarum fideles paginae spoponderant,
emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum.
Macte iudex mortuorum, macte rex viventium,
dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus,
omnium venturus inde iustus ultor criminum.
Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus,
turba matrum virginumque, simplices puellulae,
voce concordes pudicis perstrepant concentibus.
Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate
hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio,
honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter.
4 comments:
dont get what they all. could you please put either a translator with the words or put the enlish word t=next to it please
thanks x
I dont understand what the latin words mean. Could you please put either a translator with the words or put the english words next to it the latin words please because it would make it alot easier.
thanks
Joseph Ellis
KEVIGS
Hi Joe, if you read the note there, I've provided some links to English versions and translations online. Since this is a blog dedicated to promoting the Latin lyrics to Christmas carols, my goal is actually not to include an English translation. Although, as I said, if you read the post, you'll find links there to English versions online at other websites.
As I know the hymn, each verse ends with "Saeculorum saeculi."
Post a Comment