30.11.05

LATIN INDEX

Here is an alphabetical listing of the Latin titles of the carols with links to the English versions and/or Polish versions:

LATIN INDEX:

A Solis Ortus Cardine
Ad stabulum, pastores = Do szopy, hej pasterze
Adeste Fideles = O Come, All Ye Faithful
Angeli Canunt Praecones = Hark! The Herald Angels Sing
Angelus ad Virginem
Angelus pastoribus = Anioł pasterzom mówił
Aquifolia Ornate = Deck the Halls
Avia renone calcabatur = Grandma Got Run Over by a Reindeer
Caelo ex excelso = Z nieba wysokiego
Canticum Turbonis = Dreidel Song
Cari pastores = Pasterze mili
Christe, Redemptor Omnium
Conditor Alme Siderum
Corde Natus Ex Parentis
Cunis iacet = W żłobie leży
Cur hodie nocte = Dlaczego dzisiaj wśród nocy dnieje
De natali Christi = Z narodzenia Pana
Deus paret = Bóg się rodzi
Dies est laetitiae
Dormi iam, mi Jesu = Lulajże Jezuniu
Dormi Jesu
Dum Servant Pecus Pastores = While Shepherds Watched Their Flocks by Night
Duodecim Dies Natalis = Twelve Days of Christmas
En, Nocte Venit Media = It Came upon a Midnight Clear
Festinarunt ad Bethlehem = Przybieżeli do Betlejem
Flos de radice Jesse
Fratres, en spectate = Bracia, patrzcie jeno
Frigus vir nivis = Frosty the Snowman
Gaudete
Gaudium Mundo = Joy to the World
Heri nocte prima = A wczoraj z wieczora
Heu! quid jaces stabulo
Hodie Christus natus est
In Dulci Iubilo
In hoc anni circulo
In natali Domini
In noctis umbra desides
In oriente sidus = Jakaż to gwiazda?
Jesu, dulcis memoria
Jesus minimulus = Jezus malusieńki
Laetissimam famam = Wesołą nowinę
Lapsi Caelo Super Gentes = Angels We Have Heard on High
Magi, omnis orbis reges = Mędrcy świata, monarchowie
Misellum, silens = Mizerna cicha
Musicus Parvulus = Little Drummer Boy
Nascitur cum Christus = Gdy się Chrystus rodzi
O Abies = O Christmas Tree
O Hanukkah = Hanukkah Song
O Lux beata Trinitas
O Parve Vice Bethlehem = O Little Town of Bethlehem
O praesepe vile = Ach, ubogi żłobie
O Sanctissima
O Stella de Bethlehem = O gwiazdo Betlejemska
O Viri, Este Hilares = God Rest Ye, Merry Gentlemen
Orientis Reges Tres = We Three Kings of Orient Are
Personent hodie
Primum Noel Cecinit Angelus = First Noel
Procul in Praesaepi = Away in a Manger
Prope accedamus = Przystąpmy do szopy
Puer Natus in Bethlehem
Puer Nobis Nascitur
Quae stella sole pulchrior
Quem Pastores Laudavere
Regis Olim Urbe David = Once in Royal David's City
Resonet in Laudibus
Rex Wenceslaus = King Wenceslas
Rudolphus = Rudolph The Red-Nosed Reindeer
Silens Nox = Silent Night
Silentio noctis = Wśród nocnej ciszy
Sit Prosperus Iesus Nati = We Wish You a Merry Christmas
Somnio Candidum Diem = White Christmas
Tinnitus, Tinnitus = Jingle Bells
Tres Naves = I Saw Three Ships
Triumphi Regis = Triumfy Króla niebieskiego
Usque Bethlehem = Do Betlejem pełni radości
Veni Redemptor Gentium
Veni, Veni, Emmanuel!
Verbum supernum prodiens

No comments: