1.12.20

December: A Month of Latin Holiday Songs!

Welcome to the 2019 edition of Latin Holiday Songs for the month of December. This started as a project back in 2006, over ten years ago! You can see the Complete Calendar for 2020 here, and you can also add a Latin Holiday Song widget to your own blog or website.

See the sidebar for the Latin song of the day, and here is one at random:




And, if you like Pinterest, there is a Pinterest Board:


19 comments:

Pawlie Kokonuts said...

Age quod agis !

[see www.laughorism.com]

Anonymous said...

Would anyone be interested in translating any of these into Latin? These are original Christmas songs of mine. The last one, Black Santaappeared on the top 30 mp3 download charts last Christmas, peaking at #21 at mp3000.net


Christmas For Two
Dr. BLT
words and music by Dr. BLT (c) 2006
http://www.drblt.net/music/XmasForTwo.mp3

What Kind of Christmas Has This Become
Dr. BLT
words and music by Dr. BLT (c) 2006
http://www.drblt.net/music/WhatKindaXmas.mp3

Black Santa
Dr. BLT
words and music by Dr. BLT (c) 2006
http://www.drblt.net/music/BLKSanta.mp3

Enjoy and Merry Christmas to all!

Anonymous said...

Ubi "O Sancta Nox" est?? Nonne ille primus est; ita cogito, quod illum amo.

Laura Gibbs said...

Silens nox invenitus in hac pagina - quinque vere exemplis!
Silens nox, sancta nox

ninedin said...

Dear Laura,

This a a wonderful site! The idea with Christmas carold is great and, being a Latin teacher myself, I appreciate your efforts!
I have a question, too - are you interesteed in traditional POLISH Christmas carols in (mostly XIX-c) Latin translations? If so, I have a collection of these; in case you were interested, I can send you the pdf file. We have collected these together with my colleagues from the Institute of Classics at our university.
Greetings, and thank you!
aleksandra.kleczar@uj.edu.pl

Laura Gibbs said...

Droga Pani Aleksandro! To by było fantastyczne! Mieszkałam kilka lat w Polsce (dawno temu - w latach osiemdziesiątych) - chętnie bym drukowała kolędy polskie tłumaczone in łacinę! Byłoby coś naprawdę wspaniałe! Ślicznie dziękuję, jeżeli Pani mogłaby mi posłać te teksty w formacie PDF!
Laura

ninedin said...

Witam,

po pierwsze - świetnie mówisz po polsku! Jestem pod ogromnym wrażeniem!
po drugie - wyślę Ci te kolędy w obu wersjach, polskiej i łacińskiej, jutro rano, jak tylko będę u siebie w Instytucie. Bardzo się cieszę, że Cię zainteresowały!
Pozdrawiam i gratuluję - będę tu często zaglądać!

Thomas D said...

Wow! Three versions of "Rudolph" in Latin, and not one of them is the one I know! namely:

Rudolphus cervus nasum
rubicundum habebat,
quem si videre possis
elucere referas.
Ludificare cervi
deridentes solebant,
neque sinebant eum
comminus colludere.

"Ecce," dixit Nicholas,
pridie Festum,
"O Rudolphe, nocte hac
visne traham ducere?"
Iam tunc iucundus fuit
cervis iubilantibus;
"Rudolphe," nunc dicebant,
"notus eris posteris!"

Laura Gibbs said...

Thanks, Dylan - someone who called himself "St. Izzy" submitted this version in the comments section of Rudolph - and there's another version there in the comments, too - for a total of five. I keep hoping people will contribute some more versions... I am sure they are out there! :-)

Apple-Nellie said...

My Favorite Christmas Website I found this year. I love it very much =)

Happy Holidays!

Laura Gibbs said...

Hi Nellie, thank you for your comment. I revive the site every December, and add in the new materials that people have sent me in the interim. I am always sorry when December comes to an end and the Latin carols end for the year. But December will roll back around soon enough. Happy New Year!

Yan Naing said...

Pleasure is spread through the earth
In stray gifts to be claimed by whoever shall find.

Joanna said...

Wow. Thank you for all of the resources on your web site. If I may share, here is link to a Latin Christmas CD that you and your readers may enjoy. I work for the publishing company that produced it, and am one of the artists on the CD. There are some free sample songs posted. I hope you enjoy!

http://classicalacademicpress.com/index.php?main_page=product_info&cPath=1_6_21&products_id=55

Laura Gibbs said...

Joanna, that album looks wonderful! I'll be updating the blog tonight and will add it over to the side. I think music is one of the best ways for people to really learn a language in a way that they will remember the words for a long time - having another album to add to the mix here is just great! Thank you!

Joanna said...

Thank you so much, Laura! We are also adding a full list of the songs to the web page so that you can see all that is included on Veni Emmanuel. Yes, music is a wonderful tool. I am not a Latin speaker myself but learned so much on this project!

John Whelpton said...

Many thanks for these Laura. There are several Youtube videos for Quem Pastores Laudavere - I particularly like the one at http://www.youtube.com/watch?v=dG_oJICD-Dw&feature=related
I've linked videos of Adeste Fideles, Veni, veni Emmanuel and Gaudete to my own site with links to yours also - linguae.weebly.com/latin--greek.html
John

Tricia said...

Dear Laura, I just wanted to tell you how much I have appreciated your posting of these songs in Latin. They have been a wonderful help to me as I am a new Latin teacher to elementary students and they truly enjoyed listening to some of the carols in Latin. It seems to make it come alive for them to see Latin in action! I read with some disgust the negative uniformed comments on the Auld Lang Syne post, but wanted to just tell you how much I have appreciated all of your work here. Thank you so much and God bless you in 2011!

Tricia

Laura Gibbs said...

Tricia, thank you so much for your comment! I am glad that you and your students had fun with the songs. The comments left on Auld Lang Syne actually made me grateful that Latin is a topic that doesn't get people all hot and bothered (at least, most of the time) - I guess there are trolls all over the Internet who spend hours each day leaving mean-spirited messages on people's blogs and at online discussions. I very rarely encounter that kind of thing... but the issue of Scottish v. English certainly brought some of them to my blog, even if they didn't know a word of Latin! :-)

Anonymous said...

THANK YOU so much for these!